Образовательный ландшафт определенно меняется в сторону мультикультурности
Взгляд в будущее определил название специальности бакалавриата Нарвского колледжа — “Языки и многоязычие в школе”. Учебная программа объединяет обучение языкам, мультикультурность и введение в образовательную жизнь. Эта программа является единственной в Эстонии, где в качестве второй специальности можно выбрать “Языковое погружение”, которое как отдельно взятая специальность в Эстонии нигде не преподается.
Свой путь к выбору специальности Яна описывает так: “Языки вообще меня очень увлекали и моей целью было выучить английский язык. Если теперь вспомнить, то в детстве я хотела стать учителем. По всей вероятности, у многих детей есть такое желание, но у большинства оно проходит во втором или третьем классе, только не у меня. Я уже заранее поняла, что профессия учителя — это то, что у меня хорошо получилось бы и понравилось бы мне. Поэтому я искала возможности связать свои интересы воедино”.
Из дальних странствий возвратясь, на полных парусах вперед
“Мое бакалаврское обучение началось пятнадцать лет назад. Я хорошо помню, что лекции все же очень отличались от школьных занятий, были более живыми и интерактивными”, — вспоминает Яна свой первый опыт в Нарвском колледже. “Сделала в учебе паузу и спустя десять лет снова вернулась в университет. К этому времени успела попутешествовать, поработать и снова убедиться в правильности выбранной мною цели. Тогда я с ходу закончила бакалавриат и сразу же поступила в магистратуру”.
Специальность “Языки и многоязычие в школе” подготавливает к магистерскому обучению по программе “Педагог языкового погружения в многоязычной школе”. “Когда я вернулась после перерыва, в университете все были очень доброжелательно настроены. Мы очень быстро смогли договориться, как и с какого места я могу продолжить учебу”, — хвалит Яна атмосферу университета, поддерживающую студента.
Если общие предметы по специальности “Языки и многоязычие в школе” осваиваются на эстонском языке, то работа по специальным предметам проходит на английском или русском языке, в зависимости от выбранной студентом специальности. В магистратуре большинство общих предметов было на английском языке. “Благодаря этому у нас много хороших преподавателей и из-за рубежа. Наши учебные группы маленькие, и возникающие дискуссии очень конструктивны. Мы можем приводить примеры из жизни, и при поддержке преподавателей возникает много идей, как решить вопрос и что новое попробовать на практике”.
По словам Яны, практика в обучении играет крайне важную роль. Во время обучения в бакалавриате у студентов есть ознакомительная практика, а в конце магистерского обучения можно получить собственный опыт преподавания. “Как справляешься с последним, ты понимаешь, только когда тебя “кидают в воду”. Проблем с поиском возможности пройти практику нет — с этим помогает координатор практик. Студенты могут пройти практику. Студенты выбирают место там, где им самим удобнее — вблизи дома или рабочего места”, — говорит Яна.
Реальный плюс обучения в Нарве — многокультурная среда
Нарва стала пунктом притяжения культур, здесь помимо эстонского и русского языков слышны и другие языки. В Нарвском колледже многокультурности уделяется очень много внимания. “Я сама родом из двуязычной семьи и нахожу, что чем разнообразнее среда и соприкосновения с различными общинами, тем более открытым становится сам человек. Это поддерживает обучение и преподавание различных предметов в разных школах и государствах”, — отмечает Яна.
“Если пятнадцать лет назад, приехав из Кохтла-Ярве учиться в Нарву, я ощутила небольшой культурный шок, то теперь я много времени провожу в Нарве, потому что здесь происходит столько всего увлекательного!” В дополнение к учебе мультикультурность находит отражение и в культурной жизни Нарвы. Активное участие во всем этом ожидается и от студентов, не упустить свой шанс очень советует Яна всем своим сокурсникам.
С учебной программой “Языки и многоязычие в школе” можно подробнее ознакомиться на домашней странице Нарвского колледжа Тартуского университета, с магистерской программой “Учитель языков в многоязычной школе”.
Поступление возможно с 20 июня по 4 июля в электронной системе SAIS.